GENEALOGIE PRATIQUE

Avant 1910

Lorsque vos ancêtres se situent avant 1910, il faudra consulter les régistres de l'Etat civil sur le site des Archives de l'Etat (https://agatha.arch.be/search/genealogie/ ). L'inscription est gratuite et obligatoire. Une fois que vous aurez repéré la commune/paroisse qui vous intéresse, commencez par consulter les INDEX.

Les Tables alphabétiques ou Index.

Il est inutile en effet de se mettre immédiatement à consulter les actes, même si vous connaissez approximativement la date de naissance, de mariage ou de décès. Les tables alphabétiques ou les index vous permettent de trouver sans trop de difficulté la date d'un événement, et donnent les références exactes de l'acte qui y correspond.

Vous relèverez tous les porteurs du nom que vous rencontrerez, et pas uniquement ceux dont vous descendez. A première vue cela peut vous sembler fastidieux, mais en fait, vous gagnerez du temps en ne devant pas refaire ce travail plus tard. Vous noterez soigneusement, outre le type d'actes, les noms, prénoms, dates et n° des pages.

Sous quel nom chercher ?

Les graphies des lieux peuvent varier dans le temps, ainsi Zaventem peut être orthographié Saventhem. Certaines localités ne sont à certains moments pas encore des paroisses ou des communes. Ainsi Koekelberg n'est devenue une commune qu'en 1841; avant cette date, il faut consulter l'Etat Civil de Berchem-St-Agathe. Autre exemple: les registres paroissiaux de Warquignies ne débutent qu'en 1770; avant cette date, on consultera les registres de Wasmes.

N'oubliez pas non plus que l'orthographe des patronymes pendant longtemps n'a pas été aussi stable qu'actuellement. Si vous cherchez un "Smeesters", regardez aussi les "Meester", "De Meester", "'s Meerster", etc... Un "De Koninck" flamand peut très bien être enregistré sous le nom de "Le Roy" s'il s'établit en Wallonie!

Les Actes.

Acte de baptême de de Marie WATHELET
Bastogne, 12/10/1733
Archives de l'Etat à Arlon

Il faut commencer par les plus récents: ils sont plus complets et écrits plus lisiblement. Ensuite vous pouvez "remonter dans le temps". Cela vous familiarisera avec les noms de familles et avec les écritures anciennes.

Il n'est pas toujours facile de déchiffrer les actes plus anciens : la qualité laisse souvent à désirer, les actes écrits à la main sont parfois difficilement lisibles.

Graduellement, vous vous habituerez aux écritures, au vocabulaire utilisé, vous assimilerez même les quelques mots latins nécessaires pour comprendre les informations contenues dans les vieux registres paroissiaux.



accueil  |  commande  |  affiliation  |  contact  |  haut page